팔콤/정보&유틸

영웅전설 공의궤적 [일어판] - 스크립트 수정 자료

누구야 2014. 7. 27. 22:26

 

영웅전설6 번역기 한글화의 스크립트 수정 작업에 사용했던 스크립트와 유틸입니다.

 

DAT(DIR) 파일 수정은 falcom - Modding Tools에 있는 유틸을 사용하면 됩니다.

 

문자 테이블, 문자 인코딩, 스크립트 추출 등의 기본 지식이 필요한 내용으로 

초보자에게는 꽤나 어려울 수 있습니다.

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――

 

번역기 돌린 스크립트는 포함하고 있지 않고, 원문(일어) 스크립트만 들어 있습니다.

 

ED6_SORA1-Font.7z
다운로드
ED6_SORA1-Script.7z
다운로드

 

ED6_SORA2-Font.7z
다운로드
ED6_SORA2-Script.7z
다운로드

 

ED6_SORA3-Font.7z
다운로드
ED6_SORA3-Script.7z
다운로드

 

※ ._DT 파일에서 추출되지 않는 텍스트 문제(테이블 부분)를 수정했습니다.

 

――――――――

 

영웅전설 스크립트(._SN, ._DT)와 스크립트(.txt) 추출 툴(번역도구2013)의 특성 상

일부 제어 코드와 대사 포인터의 헥스 값이 문자로 잘못 추출 되는 경우가 있습니다.

 

이런 부분을 모르고 번역하면 튕김 등의 버그로 나타나니 노가다(;;;)로 찾아내 수정해야 합니다.

(이런 버그는 용량이 큰 파일에서 주로 나타납니다.)

 

아래는 수정 예제입니다.

 

00009D43,24,揖楊亮慇慊愴慳廖FileName

FileName 근처에 의미 불명의 한자가 포함 된 경우나

라인 전체가 의미 없는 한자, 특수 문자, 반각 문자 등으로 되어 있는 경우입니다.

이런 경우는 그냥 라인 전체를 지우면 됩니다.

 

0000A8DB,10,省EP1

원래 省EP1로 추출 되어야 하지만 대사 포인터 값이

문자로 인식 되어서 잘못 추출된 경우입니다.

이런 경우는 [ 0000A8DD,8,省EP1 ]로 수정합니다.

 

00009D7E,4,中2

원래 命中2가 추출 되어야 하지만 대사 포인터 때문에

命 자가 추출되지 못한 경우입니다.

이런 경우는 직접 문자/주소값 등을 찾아서 [ 00009D7C,6,中2 ]로 수정합니다.

 

위 예제 외에도 다른 문제가 있을 수 있습니다.

 

――――――――――――――――――――――

 

 

  ↑ 게임 파일(._SN, ._DT)에서 스크립트(.txt) 추출할 때...

 

――――――――

 

 

  ↑ 번역한 스크립트(.txt)를 게임 파일(._SN, ._DT)에 적용할 때...

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――

 

다른 방식 스크립트

 

참고 용으로 올려 둡니다. (최근 작업한 방식의 스크립트)

특정 파일이 포함되어 있지 않기 때문에 사용할 수는 없을 겁니다.

 

ED6_SORA1-Script-New.7z
다운로드
ED6_SORA2-Script-New.7z
다운로드
ED6_SORA3-Script-New.7z
다운로드

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――